Бразилия е многоезична страна. Официалният език на Бразилия е португалският. Говори се от цялото население (около 200 милиона души). Има обаче още около 170 езика, които могат да се чуят в тази страна, те се говорят най-често от имигранти или местни жители. Езикът на местното население - Nyengatu - е вторият официален език в един от градовете на бразилския щат Амазонас.
Още: Какъв църковен празник е на 23 януари - традиции и обичаи
Още: За какво се използва екстрактът от смокинови листа
Знаете ли кой е най-говоримият език в света?
Бразилия е единствената португалоговоряща страна в Северна и Южна Америка. Португалският в Бразилия е малко по-различен от португалския в Португалия, точно както американският е различен от британския. Това се дължи на факта, че езикът, "въведен" от европейците по време на откриването на нови земи (от португалците), е претърпял леки промени.
Дълго време Бразилия е била колония, така че те трябваше да се адаптират към новите условия, включително езика, под игото на колонизаторите. Първоначално само мъжете, които пристигали на континента, взимали жени от местното население (и това били индианци). Това доведе до факта, че родените след поколението вече можеха да говорят два езика. В момента в Бразилия живеят 20 пъти повече хора, които говорят португалски, отколкото в Португалия.
Още: Какво крие вашата четка за коса: Невидимата заплаха, за която трихолозите предупреждават
Още: Защо се смята, че чесновата вода помага за силен имунитет
Знаете ли какъв език се говори в Египет?
За още любопитни и полезни статии - очакваме ви във Viber канала ни! Последвайте ни тук!
Още: 7 неща от хладилника, които трябва да изхвърлите още сега
Още: Как завесите ви да изглеждат като нови – лесни стъпки за перфектен резултат
Португалоговорящата Бразилия граничи със страни, където се говорят испански, английски, френски и холандски. Следователно тези езици могат да бъдат чути по улиците на Бразилия. Това се дължи на факта, че от 1500 г., когато започва развитието на Южна Америка от европейците, много територии на страната стават колонии. Имало е окупация от езиците на онези европейци, чиито кораби достигали бреговете на континента.
В самата Португалия езикът също се развива под влиянието на околните други европейски езици, така че се различава от португалския както по правопис, така и по произношение. Населението на Бразилия и Португалия, разбира се, се разбират, но не винаги. Поради тази причина скорошна реформа в езика доведе до консенсус за два езика: португалски и бразилски. Повечето от редакциите бяха направени на португалския европейски език (за да го доближат до бразилския).