Богат, пъстър, дивен е езикът ни. Той изобилства както от множество думи, с които можем да назовем един предмет или явление, така и от думи с много значения. Многозначните думи пораждат рискове, които трябва да бъдат предвидени и взети под внимание, за да не се стигне до погрешно разбиране и тълкувание. Едни от най-рисковите многозначни думи в българския език за употреба ще разгледаме сега.
Многозначни думи в българския език - внимавайте с употребата
Многозначни думи в българския език – дефиниция
Владеенето на езика е свързано не само с познаването на граматическите, лексикалните и стилистичните правила. Не по-малко важен е речниковият запас. От значение е и познаването на значението на думите, като под значение се разбира не само прякото им такова, но и косвеното. Косвеното значение може да е обида, да има нецензурно тълкувание или да се възприема като такова, което налага внимателната употреба на многозначни думи в българския език особено при формалното общуване и при общуването със събеседници, за които българският език не е роден и е лесно да се допусне и предположи, че срещат трудности при употребата на многозначни думи в българския език.
Кои са най-често срещаните лексикални грешки
По дефиниция способността на думите да притежават повече от едно значение се нарича многозначност или още полисемия. Многозначността или увеличаването на броя на значенията на думите обогатява езика не по-малко от въвеждането на нови думи в езика. Многозначните думи съставят около една пета от лексикалните единици на съвременния български книжовен език, като повечето от тях са с две значения, но има и множество многозначни думи с три или повече значения.
Многозначни думи в българския език, с чиято употреба трябва много да се внимава
- Мангал – една от думите, за които може да понесете наказание, обвинения в етническа нетолерантност и прочие, поради което чиято употреба следва да бъде много внимателна и обмислена. Докато сме свикнали споменаването на думата мангал да извиква в съзнанието ни ром, мангал е сред рисковите многозначни думи в българския език, които имат и съвсем не обидно значение, което в случая е разлят метален или керамичен съд, използван за разгаряне в него на дървени въглища. Рядко обаче се използва такъв съд, непознат е, поради което и малцина се сещат за него, а не за ромите. Думата е силно обидна за тях, така че просто не трябва да се употребява.
- Миндил – още една дума, част от значенията на които са груба обида и това поражда рискове при употребата. Буквалното значение на думата е „салфетка, носна кърпа”. Малко са българите обаче, а какво остава за чужденците, които познават това значение. Масово в езика ни думата се използва със значение „лека жена, проститутка”, което обуславя и нуждата от повишено внимание при употреба.
- Пачавра – какво бихте разбрали, ако чуете някои да казва „Дай ми пачаврата“? Думата пачавра в езика ни се използва най-често със значението лека жена, има силно обиден характер и е добре да се избягва като цяло, макар да е другото нейно значение „парцал, кърпа за почистване”.
- Педал – ако не желаете да ви обвинят в незачитане на правата на хомосексуалистите, по-добре извадете от речника си тази дума извън разговорите, свързани с автомобили, където педалите неминуемо присъстват.
- Пача – в едно от значенията си тази дума е просто вид храна. Пача обаче наричат на жаргон и в разговорната реч „проста и досадна, често вулгарна в обноските си“ жена, макар да е красива.
Достойнствата на хората, които се изразяват нецензурно
Можем да изброим още много думи, които да са с повече от едно значение, едното от които вулгарно и обидно. Основните рискове са не само да обидим и засегнем събеседника, не само да не бъдем разбрани, но и да има тежки последствия за нас употребата на думата, поради което избягвате ги.
Пишете ли правилно? Ето как може да повишите езиковата си култура