През 2021 година изтекоха авторските права върху произведенията на Джордж Оруел и българските издателства се нахвърлиха върху „1984“ и „Животинска ферма“. Както се казва – авантата е чиста печалба, затова се появиха нови издания на тези класики. Нароиха се няколко нови превода на „1984“ и в един от тях Големият Брат вече не е Големият Брат, а е просто „батко“. Пак добре, че не е „браточка“! Така е, книгите са класически, но и леко демоде. Езикът се развива, а книгите изостават от този прогрес. Те трябва да бъдат в крак с модерното време, затова се нуждаят от нов превод и леко осъвременяване. Какво е това – „10 малки негърчета“? Ама това е расизъм. Тази Агата Кристи за каква се мисли? „10 малки негърчета“ вече трябва да се казва „10 малки афроамериканчета“.
Още: Приключенията на Оранжевия тигър в огледалния свят на карикатурата
Още: Каквото каже Бай Сенсей - вярваме като на близък!
В класическите произведения се пренебрегват правата на хомосексуалистите. Затова трябва да променим „Великият Гетсби“ на „ВеликиятГЕЙтсби“. Ами „Малки жени“? Това е дискриминация! Защо жени? Това е полова дискриминация. Тази книга трябва да се казва „Малки вагинохора“.
Ами всички книги, в които се разказва за индианци. Ама как така ги наричат индианци и червенокожи. Не, не и не! Те трябва да се преработят основно и навсякъде, където пише „индианец“, трябва да се замени с думата „америкоамериканец“.
Книгата „Чичо Томовата колиба“ също е много архаична. Каква е сега тая „колиба“, къв е тоя „чичо том“? Не може ли да се казва „На Томас, роднината ми по съребрена линия, недвижимата собственост“.
Още: 10 протеста, които ще се случат през 2025
Още: Реч на Доналд Тръмп при инаугурацията на Доналд Тръмп
Да вземем друга остаряла книга като „Повелителят на мухите“. Тука има един голям проблем. Каква е тая свинска глава? Моля ви се, ще вземе Шиши да се обиди. Свинската глава веднага се заменя с Череп, а действието се прехвърля от онзи остров в Дубай.
Независими и обективни новини - Actualno.com ги представя и във Viber! Последвайте ни тук!
Още: 10 добрини, ако дадем на Борисов 2-3 месеца като премиер
Един Джак Керуак също е изостанал от времето. Какви се тия книги за свобода на духа, за търсене на себе си. Да вземем например книгата му „По пътя“. Тя трябва да се пренапише основно и вече да разказва за подвизите на нашия премиер, докато кара джипката по пътищата на България, които той е построил. С ей тия две ръце!
Със съвсем малка редакция две книги могат да се превърнат в съвременни шедьоври – „Любов по време на пандемия“ и „100 години локдаун“.
Да вземем например някои шедьоври на руската класика. Те са 200 години назад, когато хората са имали такива недостатъци като морал и съвест. Как го разбирате това „Престъпление и наказание“? То няма нищо общо със съвремието, с действителността. Тази книга трябва да се пренапише ред по ред. Например – извършва си престъплението господин Разколников и след това, вместо да се разкайва, излиза на улицата на контрапротест и крещи „Гешев е радост! Гешев е радост!“
Още: Премиерите на демокрацията
Още: 10 културни събития, на които да се обидим
Признайте си, че „Моби Дик“ е пълна скука. Един човек сума ти време гони един бял кит. Какъв бял кит, какви пет лева? Тръбата във Варна пак е спукана – нито има бял кит, нито бяла риба. Всичко е натурално кафяво. Такива са видимите резулатати просто…
Ами „Идиот“? Как така книга ще се казва „идиот“. Ами ако я види премиерът, може да си помисли, че някои си прави груби шеги с биографията му. Затова „Идиот“ се изгаря и се заменя с „Винету“.
Автор: Калинка Тодорова