Трънският диалект е уникален, забавен и труден за разбиране. Не е случайно, че туристите на път за Трън винаги се спират край забавната табела с изречения, които приличат по-скоро на изписани на чужд език, отколкото на диалект.
Още: Индийско орехче - 10 невероятни ползи от неговата консумация
Още: Знаете ли тези малко известни обичаи на Бъдни вечер
Трънският диалект наистина е уникален и труден за разбиране. Отличава се със струпване на гласни, каквото не може да видите в друг диалект или книжовен език. Ако ви е любопитен, надникнете в него през очите и перото на Асен Младенов – автор на книга, събрала цялото богатство на трънския диалект, труд, плод на много усилия и старание, тъй като Младенов бил по професия не писател, а началник в предприятие за стомана в града.
Насърчен от Йордан Радичков, Младенов създал книга-речник на трънския диалект, която е забавно и любопитно четиво. Вероятно ще откриете много думи в нея, които нямате ни най-малка представа какво означават, защото трънският диалект прилича на непознат и чужд далечен език, а не просто на диалект. Не вярвате? Ето 10 думи, характерни за трънския диалект, които със сигурност ще събудят любопитството ви.
10 думи от трънския диалект, които са трудни за разбиране
Още: Физалис - какви са ползите на екзотичния плод
Още: Знаете ли как мандарините се отразяват върху работата на черния дроб?
Много от думите в трънския диалект звучат като чужди думи, но все пак можем да подредим 10, които са не просто характерни за трънския диалект, но и любопитни като звучене.
За още любопитни и полезни статии - очакваме ви във Viber канала ни! Последвайте ни тук!
1. Яя
Това не е някакво възклицание или съкратеното „Я да видя“, а означава… яздя. Я ю яя на трънски ще рече „Аз яздих кобилата“. Събудихме достатъчно любопитството ви, нали? Ето още 9 интересни думи от трънския диалект.
15 български думи, които младото поколение НЕ знае
Още: Наистина ли кейлът е по-полезен от класическото зеле
Още: Как се правят традиционните колачета за Бъдни вечер
2. Слода
Думата е типична за трънския говор и не може да бъде заменена със само една книжовна. Слода е сговор, доверие, приятелство, взаимност – всичко това заедно.
3. Рука
Думата е останала в трънския диалект от старобългарския и от славянските думи.
4. Бриди
Звучна е тази дума и вероятно книжовният ни език е загубил много, че не използва част от думите на трънския диалект. Бриди означава „духа студен и остър вятър“. Много по-звучна е думата „бриди“ от цялото това обяснение за вятъра, нали?
5. Лефтер
Още една благозвучна дума, която на книжовен език означава спретнат. Със сигурност ще се съгласите обаче, че лефтер е много по-благозвучна дума от книжовната. Тя се използва само в трънския диалект и е характерна за него.
6. Помръжляк
Интересна диалектна дума, която означава сладолед. Ах, този трънски диалект.
Кои са най-старите диалектни думи, които ползваме и какво е тяхното значение?
7. Немой воздуворот че изебнеш
Вероятно ви трябва преводач, за да разберете това забавно изречение на трънски? Изобщо не е забавно обаче. Означава „Не се облягай на стената, че ще изстинеш.“
8. Синочка
Думата, характерна за трънския диалект, означава „снощи“ и също е една от най-трудните за разбиране думи в трънския говор.
9. Дуня
Означава „свят, хора“. Типична за трънския говор дума, която трудно се разбира от онези, които не са от Трън.
10. Он клендза по путето
Завършваме с намигане. Не, не сме сложили точка на цензурата и не сме решили да ви запознаем с трънски цинизми. Това изречение, типично за трънския диалект, всъщност се превежда така: „Той куцука, влачи крака по пътчето.“