Всеки диалект е уникален сам по себе си и съдържа думи, които не бихме могли да разберем, без да има кой да ни ги „преведе“. Някои от диалектите са и забавни или поне част от думите в тях. Такъв е прочутият хасковски диалект, с който ви срещаме с намигане и усмивка, споделяйки с вас думи от него и какво всъщност означават, за да се посмеем заедно.
Знаете ли какво означават тези диалектни думи и изрази?
Думи от известния хасковски диалект
Знаете ли как гражданите на Хасково наричат тъпите хора? Диалектната дума, която използват, е люхмак. Тя означава смотаняк, простак, тъпанар – носи отрицателен оттенък и е добре да не я чувате за себе си, ако сте там.
Ако обаче ви кажат „И бахта“, то не бързайте да се сърдите или да подхождате грубо или със сила. Всъщност този типичен за прочутия хасковски диалект израз не е циничен и обиден и не означава псувня, както вероятно смятате. Тези две думи, представете си, са израз на възхищение към събеседника и носят положителна оценка. Невероятно, но факт. За да разберете част от думите, които означават храна, и да проумеете какво ви предлагат за трапезата, този речник на известния хасковски диалект ще ви бъде от полза:
- карпуза – диня и каунь – пъпеш – думи, които вероятно сте чували и познавате, тъй като те се използват и в редица други градове и села у нас, а не само в хасковския диалект,
- лахна – зеле,
- махалка – царевица,
- сала – краставица,
- суне – прасе,
- фитка – пуйка – тази дума в някои краища на страна е приела отрицателен оттенък и се използва за досадна, кокетна и неприятна жена,
- сугань – лук.
Топ 10 думи, характерни за трънския диалект
„Преводач“ ще ви е нужен не само около масата, но и в дома. Този хасковски диалект е интересен и с думите, с които назовава различни части от жилището. Например наричат стаята худая, а хисба се използва за мазе, а понякога и за таванско помещение.
Ако не разбирате какво ви говорят на диалект в Хасково, може да се извините именно на техния диалект, като използвате думата „уть“, която означава извинявай. Не пропускайте и да научите как е „тръгвам си“ на хасковски диалект, за да ги изненадате – „Утюам си“. Добре си похортувахме – поговорихме – на хасковски, сега е време да ни запознаете и вие с думи от диалекта на родното си място.