Бил ли е променен текстът на френското предложение за уреждане на спора между България и Северна Македония и вдигане на българското вето пред Скопие? Този въпрос изникна, след като от вчера в западната ни съседка обявиха, че то е изменено и историческите въпроси са отпаднали от преговорната рамка между двете страни.
Още: Илхан Кючюк: Пеевски посяга на партията ДПС и на гражданското общество
Още: Санитарен кордон: Балканска либерална мрежа призова за изолирането на Пеевски в ЕП
Вчера македонският държавен глава Стево Пендаровски обяви, че модифицираното предложение е значително по-добро от първоначалния вариант. „На две-три места в предложението има модификации, които са направени след консултация с двете страни. Ние обаче казахме да не повтаряме грешката от последния път, никой не може – нито президент, нито премиер – никой не може да говори от името на цял народ, на цялата държава, има компетентни институции у нас“, каза Пендаровски, като подчерта, че документът трябва да бъде разгледан първо от правителството, от коалиционните партньори, както и да се представи пред македонската общественост.
ОЩЕ: Френското предложение за РСМ дойде - какво пише в него?
Почти по същото време за промяна потвърди и премиерът на РСМ Димитър Ковачевски. „Получихме предложение от френското председателство по отношение на спора с България. То пристигна след нашата реакция на първия проект“, обяви той, като уточни, че след забележките от страна на властите в Скопие в новото френско предложение "историческите въпроси няма да бъдат част от Преговорната рамка".
Още: ДПС на Пеевски провежда извънредна национална конференция в НДК
Още: Ваня Григорова: Всичко в държавния бюджет е кодирано
От своя страна външният министър на Северна Македония Буяр Османи каза, цитиран от БТА, че два дни, преди да отпътува за Мадрид е бил в София, за да разговаря с българското министерство на външните работи по отношение на "двустранната част от пакета - протокола“, а след това в Мадрид са говорили за "европейската част от пакета- преговорната рамка“. Той нарече коригирания текст "окончателен".
Премиерът на Албания Еди Рама пък вчера призова Скопие да приеме новия текст. „Последното френско предложение, което е и окончателното, дава на Северна Македония възможност за безусловно присъединяване и проправя пътя за официалното започване на преговорите за членство на двете страни в Европейския съюз! Казвам на македонските и албанските братя: Приемете го“, написа албанският премиер в Twitter.
Още: Кога ще се разглежда проектобюджетът на страната след Нова година?
Още: Президентът Румен Радев осъди атаката в Магдебург
Опозиционният лидер Християн Мицкоски също спомена за промяна в текста. „Това модифицирано предложение на френското председателство не сме го виждали нито прочели, но въз основа на това, което знаем можем да кажем, че е нищо повече от две променени думи в предишното предложение“, каза на пресконференция след заседанието на Изпълнителния комитет на ВМРО-ДПМНЕ Мицкоски, като не пропусна да отбележи, че преговорите се водят "под български диктат".
Че има различни части в текста обяви и френският президент Еманюел Макрон, който бе основният двигател за постигането на споразумение между София и Скопие. На срещата на върха на НАТО в Мадрид, където бяха и българският президент Румен Радев, и Пендаровски, френският им колега обяви: "Постигнахме компромисно решение по преговорната рамката за членство на Северна Македония в ЕС, което включва и България".
Още: Киселова: Полагат се усилия за съставяне на правителство
Още: "Със символ на орел": Нинова обяви името на новата си партия
Тук възниква въпросът дали президентът Румен Радев е участвал в подобни разговори за промяна на предложението. Към момента официално няма коментар по този въпрос от страна на българския държавен глава. Припомняме, че самият той разкритикува решението на парламента от 24 юни да подкрепи т.нар. френско предложение за Северна Македония и обвини депутатите, че са гласували "празен чек". Радев отправи обвинения и към Кирил Петков за това, че по думите му първоначално не е искал вписването на българите в македонската конституция да е условие за започване на преговорите с ЕС. Текстът на френското предложение бе приет и от правителството на 29 юни.
"Що се касае до гаранциите за културно-историческото наследство, учебниците и срещу езикът на омразата, които се защитават в двустранния протокол, вчера народните представители гласуваха празен чек за нещо, с което мнозина от тях така и не успяха да се запознаят, което категорично не предоставя необходимите механизми, срокове и критерии за защита и което ще остави следващите български правителства в днешното положение да водят безплодни спорове с македонската страна", каза Румен Радев преди седмица.
Още по-странното в случая е, че снощи външният министър Теодора Генчовска обяви пред медии, че категорично няма промяна в текста на предложението. Министърът в оставка също пътува до Мадрид и бе част от българската делегация на срещата на върха на НАТО.
Заради тези информации за промяна на текста, от парламентарната група на "Възраждане" обявиха днес, че ще поискат анулиране на решението на парламента, с което дава мандат на правителството за подкрепа на френското предложение за Република Северна Македония и вдигане на ветото за преговорите ѝ за членство в Европейския съюз.