На 74-годишна възраст почина българският писател, преводач и редактор Любомир Николов. За смъртта му съобщиха негови колеги в социалните мрежи.
Николов е известен и с псевдонимите Колин Уолъмбъри и Тим Дениълс, под които издава някои от най-популярните в България книги-игри. Той е първият автор, който въвежда жанра у нас.
От книгите на Дж. Р. Р. Толкин е превел "Властелинът на пръстените", "Силмарилион", "Недовършени предания" и "Децата на Хурин", съобщава сайтът на Толкин Endorion. "Аз съм донякъде като Толкин - живея малко откъснато от света и не смятам, че го познавам достатъчно добре, за да пиша реалистична проза. Аз съм по-затворен човек и предпочитам да не се намесвам в шума на света", казва за себе си Николов в началото на 2023 г. пред "Свободна Европа".
Кой е Любомир Николов
Снимка: Речник на българската литература след Освобождението
Любомир Николов е роден в Казанлък през 1950 година. Следва машиностроене в Тула, Русия, а през 1977 г. завършва журналистика в СУ "Св. Климент Охридски". По време на следването си работи с още петнадесет свои колеги под псевдонима Иван Славков — правят предаването "По хълмовете на времето" в БНТ. Работил е и в сп. "Криле", както и за Централния съвет на профсъюзите. Бил е и в периодичния печат.
Още: Най-известните псевдоними на български писатели и поети
От 1991 година е преводач на свободна практика. Автор е на фантастичните романи "Съдът на поколенията" (заедно с Георги Георгиев), "Къртицата", "Червей под есенен вятър", "Десетият праведник", повестта "По стената". Негов е разказът "Гребенче за таласъма", по който е направен телевизионен филм. "Огнена пустиня" е единствената книга, пусната с истинското му име. Всички други (около 30) носят псевдонимите Колин Уолъмбъри и Тим Даниълс. Член е на клуба за фантастика "Иван Ефремов" към Софийския градски младежки дом почти от самото му основаване.
Има три престижни награди за фантастика — "Еврокон" от Франция, 1987 (за "Червей под есенен вятър"), "Соцкон" (първи и последен в Украйна, 1989 — за цялостен принос) и награда от Съюза на преводачите в България, 1991, за епоса "Властелинът на пръстените" от Дж. Р. Р. Толкин. Освен английски език, Любомир Николов владее френски, италиански, испански, руски, сърбо-хърватски, немски и полски.
Поклонението ще се състои в сряда, на 24.07.2024 г., от 11 ч., на Централни софийски гробища, информира Offnews.
Още: Здравка Евтимова съветва младите: Неграмотността е временно състояние, страхът е гориво (ВИДЕО)