Предложението на проф. Драги Георгиев за паралелни гледни точки за идентичността на Гоце Делчев звучи абсурдно. Това заяви в интервю за БГНЕС проф. д-р Кирил Топалов. Той признава, че в първия момент, когато е прочел предложението на своя македонски колега, се е засмял, но след това му е станало тъжно.
„Може ли един обект едновременно гледан от едната страна да бъде бял, а от другата черен? Това е един абсурд. Мисля, че колегата Георгиев не си е домислил добре фразата или пък съзнателно се подиграва с нас. Какво означава „паралелно“ и „равноправно“ съществуване на българска и македонска гледни точки за идентичността на Гоце Делчев? Като как бялото ще бъде равноправно на черното“, попита проф. Топалов.
Той е категоричен, че с това предложение македонските власти искат да протакат решаването на проблемите, докато дойде декември, когато ще стане ясно дали Северна Македония ще получи или няма да получи зелена светлина по пътя към Европейския съюз.
„Те искат да поставят българската държава пред свършен факт, да им дадем положителен отговор за започването на преговорите за ЕС, т.е. няма нищо ново в тяхната позиция. Винаги са разглеждали проблемите обтекаемо, с общи нищо незначещи фрази. Това може да е политически, но не и научен подход“, заяви проф. Топалов.
Той още веднъж обърна внимание и на различните твърдения, които Драги Георгиев разпространява за работата на смесената българо-македонска комисия по историческите въпроси. Тя не заседава от миналия ноември, но това не попречи да се появят няколко взаимно изключващи се твърдения, че е имало заседание в началото на лятото. Тогава е имало само опит да се уточни протоколът от заседанието през ноември, но това не беше онлайн заседание, както твърдят президентът Пендаровски и Георгиев, подчерта проф. Топалов.
„Истината е, че те прекъснаха работата на Комисията по чисто политически съображения. Много пъти съм казвал, че те ни обвиняват нас, че работим под някакъв политически натиск или политически съображения. В България през миналата година се направиха на два пъти избори – за евродепутати и за местна власт – но през ум не ни е минавало да спрем работата на Комисията, защото сме били в избори. Тогава кой се ръководи от политически съображения – ние или братовчедите?“, попита иронично проф. Топалов.
Българският учен посочи, че не е уговаряна и нова среща за заседание на Комисията. „Не сме уговаряли заседание на Комисията в края на септември или началото на октомври, но те предложиха тя да се събере, очевидно им е наредено бързо да се симулира активност и дейност, че декември иде… Ние, разбира се, нямаме нищо против, още малко ще стане година, откакто ги чакаме да заработим отново. Срещата ще бъде при тях, да бъдат така любезни да ни предложат дати, само че не през медиите, а според правилника за работа на комисията. Така че, когато бъде налице яснота дали ще има заседание или не, тогава ще можем да кажем със сигурност“, заяви той.
Проф. Топалов категорично отхвърли и твърденията, че на нашата държавна политика й липсвала „перспектива“, както твърди Георгиев. „За да има една държава голяма политическа перспектива, тя трябва да има дълго минало и голям опит, на който да се опре в изграждането на перспектива за бъдещето – припомня проф. Топалов. - България има почти 1500-годишна история като държава (на Балканите и преди това по-на изток и по-на север) и се е изграждала и утвърждавала в тази история сама, без чужда помощ. Република Северна Македония е създадена преди 75 години по силата на едно чуждо решение и може би в този смисъл колегата правилно смята, че тя тепърва има по-голяма (времева) перспектива.“ Според него странно звучи и идеята за „превод“ на архива на Гоце Делчев и че това щяло да отнеме време. „Ние публикуваме тези архиви непрекъснато. Съвсем наскоро даже излезе един огромен том архив, публикуван от издателство „Захари Стоянов“. Всичко за Гоце Делчев съществува. Но вижте аргумента: докато се преведат щял да дойде декември и ние ще трябва да гласуваме, т.е. не можем да се занимаваме и с този архив. Извинете, а от какъв на какъв език трябва да се превежда той - от български на български или от македонски на македонски. Или от български на македонски, или обратното. На какъвто език го е написал, драги колеги, на такъв ще го четем, той е и наш, и ваш. Образовани историци сте, познавате и историята, и изворите, и архивите, но ги четете и тълкувате както дяволът Евангелието“, каза проф. Топалов.
Проф. Топалов се обърна към колегите от РС Македония с призив да бъдат по-обективни и да се стремят към установяването на истината. „Нашият колегиален апел, с цялото ни уважение към тях, е да бъдат по-обективни, да бъдат учени, да служат на научни тези, а не на политически каузи. Ученият, за разлика от политика, жертва целия си живот, за да докаже истината. Политиците не винаги могат да се похвалят с това качество, но за учените то е абсолютно задължително. Би трябвало да бъдат повече учени, отколкото политически ангажирани. Това е нашата приятелска препоръка, за да можем да достигнем до някакви заключения. Ние сме научна комисия, учени историци, които боравят с фактите и даваме становища. А решението го взимат политиците“, завърши проф. Топалов.