Промени размера
Аа Аа Аа Аа Аа

Тези стари български думи ги знаят само хората над 60 години

26 август 2024, 09:00 часа

Като най-старият писмено документиран славянски език, българският език се е развивал и променял значително във времето, появявали се едни думи и изчезвали други, което е нормален и очакван процес от развитието на всеки език.

Още: Кои съвети за справяне с мазната коса могат да свършат работа на всеки?

Още: Може ли да се пие червено вино при високо кръвно?

Някои стари български думи се употребяват днес само от възрастните хора, като тук изобщо не визираме думи от старобългарския или среднобългарски език, а такива, които са част от новобългарския книжовен език. Някои от старите български думи все още се използват в малки и почти обезлюдени села, чиито останали живи шепа възрастни жители владеят езика на старите българи, използват диалекти и думи, непознати за младите хора.

И тъй като познаването на езика е богатство, със сигурност бихте искали да знаете стари български думи и какво означават те, за да съхраните частици от миналото и корените и да ги предадете на новите поколения, които не знаят значението им. Запознаваме ви с няколко архаизми, използвани от дедите ни, чието значение е известно само на някои от възрастните хора днес.

Стари български думи – разберете какво означават

Още: За кои кучета се смята, че живеят най-дълго?

Още: Внимавайте с тях - ето кои кучета се смятат за най-злобни

-          Сгледа

Дори да знаете какво означава тази дума, едва ли ще я употребите, защото традициите и обичаите са се променили до такава степен, че сгледата не е част от тях. Всъщност значението на думата сгледа е „оглеждане на мома за женитба“.

В недалечното минало по стара традиция ергените трябвало да заведат избраницата си на сгледа при родителите си, да бъде тя одобрена и от тях, преди да се пристъпи към признаване на чувствата и искането на ръката на момата. Днес  младите мъже в повечето случаи също представят бъдещата си съпруга пред родителите си, но не е с цел получаване на одобрението им и в никакъв случай не би могло да се дефинира като сгледа.

20 стари думи в българския език, които вече не ползваме

Още: Бариева каша или гастроскопия – каква е разликата между двете изследвания?

Още: Как да се преборим с усещането за студени крака?

-          Пусия

Думата днес може да чуете от някои стари ловджии, които продължават да я използват вместо съвременната дума клопка или капан.

-          Куйрук

Ако се разходите из Родопите и се вслушате в разказите на възрастните хора – живата история на този чуден край от България – няма как да не чуете думата куйрук, като най-често се използва в израза „Подви си куйрука“. Превежда се като опашка или „Подви си опашката“. Употребата е в преносен смисъл – избяга.

-          Сборувам

Считащите, че тази безспорно сред най-интересните стари български думи означава събирам, ще останат изненадани да разберат, че тя е със значение „разговарям, обсъждам“. Вероятно старите българи са събирали мнения, сборували мнения, обсъждали са гледни точки по време на разговор, поради което са използвали и думата сборувам за разговор.

-          Тамах

Тази стара българска дума днес се употребява изключително рядко дори от възрастите хора. Значението на тамах е „алчност“, лакомия за имане, пари и прочие материални блага.

-          Душен

Грешите, ако предполагате, че думата означава задушно или удушен. Значението е благоуханен, ароматен, тоест думата има положителна оценка за разлика от задушно или удушен, които са отрицателно натоварени.

-          Дарак

Дарак също е една от забравените стари български думи, която почти не се употребява днес дори от най-възрастните жители на обезлюдяващите се селца, защото днес дараци няма. Значението на дарак е гребен за ръчно влачене на вълна, машина за влачене, каквито днес може да видите само в етнографските музеи.

Топ 20 думи с преносно значение в нашия език

-          Бадева

Старата българска дума бадева се е използвала със значение „напразно“, „безсмислено“, „на вятъра“.

-          Биля

Не е изключено да чуете тази стара българска дума, заимствана от турски език, и днес. Именно турският произход е причината тази стара българска дума да се използва и днес в някои части от страната, където преобладава турско население.

-          Сакулка

Тази стара родопска диалектна дума означава торбичка. Дядо ми, кореняк родопчанин, я използваше достатъчно често, за да се запечата в съзнанието ми. Непозната е не само за младите, но и за възрастните в други краища на страната.

За силата на старите български думи, пренесли и съхранили през вековете корените ни, пазещи паметта на народа, за привилегията да научим какво означават и на свой ред да ги предадем на децата си, за да съхраним българщината, си заслужава да запомним тези стари български думи и да потърсим още, докато са живи старите българи, които ги помнят.

Последвайте ни в Google News Showcase, за да получавате още актуални новини.
Валентина Атанасова
Валентина Атанасова Отговорен редактор
Новините днес