"Ченге" - откъде навлиза тази дума в България?

09 март 2024, 17:13 часа

Всички разбираме значение на тази дума. Тя се използва за обозначение на полицаите в България. Цялата история около нея е интересна, тъй като думата е внесена в българския език относително скоро . Днес ще се опитам да проуча произхода ѝ - откъде е влязла в нашия език и как се е променяла през годините.

Още: Страната на шоколада - ето кои две държави си оспорват тази титла

Още: Паунд - лев. Колко струва един британски паунд към български лев днес, 26 април /валутен калкулатор/

Историята на думата Ченге

Счита се, че основните варианти за произход на думата са три:

  • Ченди (на турски) - Това е първото предположение. На турски това думата е означавала професионална танцьорка. Не трябва да пренебрегваме факта, че езикът се променя с времето и постепенно се трансформира. Въпреки че това е едно от предположенията, то е относително малко вероятно.
  • Дженк - Това е по-стара форма на думата "битка" или "бой" в България. Някои я обвързват с известната игра на стражари и апаши, при която лесно можем да забележим, че не е използвана думата "ченге". Смята се, че с течение на годините тя може да се е трансформирала по този начин.
  • Жандарм (на френски) -Тази хипотеза е свързана с предходната. Думата е френски корени и означава "полицай". Исторически, те са били специално въоръжени конници, които се грижели за местния феодален господар - нещо подобно на лична гвардия. С появата на барута, тяхната структура постепенно се разпада, а с думата почват да се наричат хората, отговорни за спазването на реда. В България се предполага, че думата е претърпяла развитие от "жандарм" към "джандар", "дженк", "ченг", "ченгесар", "ченге". Този ред на промени е обаче трудно доказваем.

Тази дума започва да се използва широко сред българите по време на развития социализъм. Това се случва най-вече поради разликата между западните органи на реда, наричани полицаи, и българските, наречени милиционери. Думата "ченге" се използва за западните органи на реда, основно в англосаксонските страни като САЩ и Великобритания.

Има хипотеза, че "ченге" произлиза от "ченгел", което означава да се хване някой злосторник на кука. Това обяснява и другото име за полицаите - "куки". Но вероятността за това е малка, тъй като обикновено е нужно по-дълъг период за такава промяна. Не е логично просто да се премахне последната буква от дума и да се промени значението ѝ. Според тази логика е по-вероятно полицаите да се наричат "ченгели", а след това "ченгета" или "куки". Все пак, трудно можем да приложим думата "ченгели" в този контекст и поради това не съм я разгледал между трите основни хипотези.

Още: Турска лира - лев. Колко струва една турска лира към един български лев днес, 26 април /валутен калкулатор/

Още: По колко фъстъчено масло е полезно да ядем на ден

Произход на думата ченге в чужбина

Ако помните, един от най-известните филми за полицаи е "Полицаят от Бевърли Хилс", който в по-късните преводи на заглавието се превърна в "Ченгето от Бевърли Хилс". Причината за това е, че в оригиналното заглавие на филма е използвана уличната дума за полицай - Cop. Тази дума е съкращение на Copper, което означава мед като метал, но също така има и друго значение. Смята се, че произлиза от медните значки, носени от полицаите на работа. Но освен това се свързва с латинската capere, което означава хващам или грабвам. Това обяснява защо Copper е асоциирано с пиратските кораби (капери), които използват куки, за да се скачат към други съдове в океаните и да ги вземат на абордаж. Следователно, Copper е термин, който описва човек, който хваща друг - едно от задълженията, което има всеки полицай.

Последвайте ни в Google News Showcase, за да получавате още актуални новини.
Христина Христова
Христина Христова Отговорен редактор
Новините днес