Промени размера
Аа Аа Аа Аа Аа

Думите светят във "В ярката им светлина"

18 ноември 2015, 07:11 часа • 5808 прочитания

„Ентусиаст“ застана зад дебюта на младия фентъзи писател Йордан Желязков

На 23 ноември от 19,00 часа в клуб „Перото“ в НДК ще бъде представен фентъзи романът „В ярката им светлина“. Това е обещаващият дебют на Йордан Желязков – писателя, за когото със сигурност ще се говори много вбъдеще. Необичайната история на книгата започва с излизането ѝ първо на английски език. От няколко месеца тя е достъпна в анголезичното си издание в Amazon с блестящия превод на Александър Гюровски. Проектът на автора е подкрепен от световната платформа за групово финансиране IndieGoGo и жъне първите си големи успехи извън страната.

На българския книжен пазар „В ярката им светлина“ се появява с логото на издателство „Ентусиаст“. Редактор на книгата е един от истинските познавачи на жанра – Любен Дилов-син, който ще бъде специален гост на официалната премиера на романа. Книгата ще представи Надежда Стоянова.

Написана с богат и много образен език, историята от книгата потапя читателя в случващото се в света на друмяните. Другата реалност в новия фентъзи свят на Йордан Желязков по много обаятелен начин е така близка до нашата, позната реалност. Това се дължи на две основни причини – на първо място, образите в книгата са толкова добре описани и разгърнати в дълбочина, че не е трудно за четящия да се огледа в техните емоции, мисли, страхове и вътрешни противоречия, които ги съпътстват. От друга страна – този измислен свят е така достоверно обрисуван, с майсторско използване на думите, епитетите и сравненията, че съвсем естествено кара този, който държи „В ярката им светлина“ в ръцете си, да се пренесе в град Сетен.

„В ярката им светлина“ изследва още темата за загубата и влиянието ѝ върху нас – как се справяме с нея, как се променяме под нейно въздействие. И макар че огънят има централно присъствие във фабулата, героите в романа далеч не са толкова категорични – техните вълнения, борби, тревоги и стремежи умишлено не са така искрящи, изгарящи, светли или горещи като огън. По изключително умел начин авторът е успял да изгради образите умерени, почти неутрални и противоречиви на места, за да не отговарят само на доброто или злото, точно както и двете състояния съжителстват във всеки един от нас едновременно.

Отдавна на родната фентъзи сцена не се е появявал толкова обещаващ текст. „В ярката им светлина“ ще бъде само началото, но не на поредица, която е свързана, а на съграждането на новия вълшебен свят на Йордан Желязков, който ще го развива, доизгражда и обогатява в своите следващи фентъзи книги – с нови реалии, персонажи, атмосфера и истории. Писателят вече работи по следващия си самостоятелен роман, който няма да е пряко свързан със сюжета на този, но героите му ще са част от новосъздадения фентъзи свят на своя автор.

След премиерата на „В ярката им светлина“ в София книгата ще бъде представена в Русе. Събитието там ще се състои на 25 ноември от 17,30 часа в Регионалната библиотека „Любен Каравелов“. Младен Минев и Явор Цанев ще представят книгата в дунавския град.

Йордан Желязков е роден на 01.02.1988 г. в София. Две години по-късно родителите му – Евгени и Екатерина Желязкови – се връщат в родния им град Русе, където Йордан живее до 2009 г., преди да се премести отново в столицата. Учи в Математическата гимназия „Баба Тонка“ в Русе, получава бакалавърска степен по маркетинг в РУ „Ангел Кънчев“. В НБУ завършва магистратура „Творческо писане“.

Първи писателски стъпки прави още като ученик, но решава да се захване сериозно с писане чак на 21-22-годишна възраст. Тогава започва да работи по първия си опит за роман, а в последствие и върху изграждането на цял, измислен свят. Именно след тези усилия Йордан Желязков записва магистратура в НБУ. Там учи при Емилия Дворянова, Едвин Сугарев, Йордан Ефтимов, Пламен Дойнов и други. По същото време започва и работа по романа „В ярката им светлина“, с който се дипломира с отличие през 2014 г.

Подписва договор с издателство „Ентусиаст“ за издаване на романа си през пролетта на 2015 г., а след десетки тестови четения книгата минава и през редакторското око на Любен Дилов-син.

Наред с всичко това Йордан решава сам да издаде книгата на английски език. Преводачът Александър Гюровски започва професионален превод на „В ярката им светлина“, а Йордан подготвя уебсайт, корица и др. Преводът минава и през професионална редакция на английски език. Всичко това е финансирано от успешна кампания за групово финансиране в световната платформа IndieGoGo, събирайки над $2700.

В резултат на тези усилия на 17.08.2015 г. Йордан Желязков успява сам да издаде „В ярката им светлина“ на английски език – книгата се продава в Амазон. А няколко месеца по-късно, се появява и българското издание с логото на издателство „Ентусисат“.

Повече за автора и книгата: http://yzfantasy.com/bg/

 

Евгения Чаушева
Евгения Чаушева Отговорен редактор
Новините днес