Гърция предпочита новото име на Република Македония да се изписва на славянски език, без превод и да бъде слято.
Още: Македонският премиер се срамува от пълното име на страната си
Още: Силите на НАТО в Косово провеждат учение в Прищина за справяне с масови безредици (СНИМКИ)
Това пише гръцкото издание "Та неа" в анализ на гръцкия проекто-договор, който ще бъде предложен на Македония, за разрешаване на спора за името.
"Изглежда Атина предпочита новото и постоянно наименование да се изписва на славянски, без превод, на нито една дума - примерно "ГорнаМакедония" или "НоваМакедония". Ключово за Атина е промяна на Конституцията на Скопие", пише още "Та неа“.
Според изданието Гърция ще ратифицира договора след като в Македония бъде проведен референдум, предаде БГНЕС.
Още: Ужасяващ инцидент в прочута млечна фабрика в Румъния: Има загинали
Още: "Българският диктат няма да мине": Християн Мицкоски е новият премиер на Северна Македония
Пред държавното радио гръцкият външен министър Никос Кодзияс съобщи, че проектодоговора първо ще бъде изпратен в Скопие и след това той ще посети Република Македноия.