Столичният общински съвет гласува званието „Почетен гражданин на София“ да бъде присъдено на първия българин, носител на литературната награда „Букър“ Георги Господинов. Той е най-превежданият и най-награждаваният извън България български писател.
Още: “Спаси София“: Трафикът в столицата е заложник на саботажи и зависимости
Още: Държите се като малко детенце: Реплика към Антон Хекимян за Витоша
Общинските съветници одобриха и присъждането на „Почетен знак на Столичната община“ на преводачката на романа „Времеубежище“ Анджела Родел.
ОЩЕ: "Времеубежище" на Георги Господинов спечели наградата "Букър"
Тя е професионален преводач на съвременна българска литература, университетски преподавател, специалист по образователния обмен, музикант и етномузиколог. Преводите й на английски на съвременни български автори са удостоени с редица престижни международни награди. Сред българските литературни произведения преведени от Анджела Родел на английски език са „Свещена светлина“ на Георги Тенев; „Захвърлени в природата" на Милен Русков; „Физика на тъгата“ на Георги Господинов; „18% сиво“ на Захари Карабашлиев; “Хайка за вълци“ на Ивайло Петров и др.
Още: За три дни: 9 акта за замърсяване на въздуха са издадени в София
Още: Шефът на СОС се оплака: Кметовете на ПП-ДБ-СС са подложени на детайлни проверки
Георги Господинов влиза в литературата със стихосбирките си „Лапидариум“ и „Черешата на един народ“. Международна известност му носи дебютният роман „Естествен роман“, публикуван на 23 езика. Романът „Физика на тъгата“ (2012) печели Наградата за централноевропейска литература „Ангелус“ (2019) и Международната литературна награда „Ян Михалски“ (2016), връчвана в Швейцария. Романът излиза на 18 езика, сред които френски, английски, немски, испански, италиански, арабски.
Независими и обективни новини - Actualno.com ги представя и във Viber! Последвайте ни тук!
Още: Сдружение: Като чуят за Витоша, бягат като дявол от тамян
Още: Заместник-кмет на София предупреди: Дронове ще търсят нарушители в нискоемисионната зона
За него пишат издания като „Ню Йоркър“, „Ди Цайт“, „Либерасион“ „Истинското търсене на Георги Господинов е как да живеем с тъгата“, пише „Ню Йоркър“ в голяма статия за романа. „Дяволска книга. Незабавно да се прочете…“, възкликва философът Жан Люк Нанси в „Либерасион“. Според нобеловата лауреатка Олга Токарчук този роман е безспорна част от съвременния европейски канон.
Романът му „Времеубежище“ излиза през април 2020 в пика на карантината и пандемията и заема челните места в класациите за най-търсени книги. Преведен е английски, немски, френски, италиански и др. езици. Носител на италианската литературна награда Премио Стрега Еуропео 2021 и на голямата награда за литература на Атина. Една от най-добрите книги на годината според The New Yorker, The Guardian, The Financial Times. Той е първият български писател номиниран и спечелил най-престижната литературна награда за отделна книга – Международен Букър 2023 (The International Booker Prize 2023).