Докато говорещите арабски език внимават за точната дума - например дали става въпрос за "китабун" (книга) или "катиб" (писател), немскоговорящите пък ще се съсредоточат на първо време в структурата на изречението. В арабския език близките по звучене думи са нещо обичайно. В немския пък глаголите понякога са разделени на две и се намират на различни места в изречението.
Още: В центъра на Одеса: Силен взрив след тревога за ракетна атака (ВИДЕА)
Още: Голям нефтен разлив в Татарстан - 2000 квадратни метра са засегнати
Арабският и немският са много различни езици. Оказват ли тези разлики влияние на мозъка на хората, които ги говорят като майчин език? Това се опитват да установят учените от института "Макс Планк" в Лайпциг. Екип докторанти подбира 47 души - арабскоговорящи и немскоговорящи, които са израснали с един основен език.
Разлики в мозъците на хората, говорещи различни езици
Учените помолили участниците в изследването да влязат в уред за ядрено-магнитен резонанс. Той не само показва снимка на мозъка с висока разделителна способност, но и дава информация за връзките между невроните. Използвайки тези данни изследователите успяват да изчислят доколко са свързани различните части на мозъка, които отговарят за езика.
Още: В Гърция: Арестуваха заподозряна за организиране на онлайн търгове с древни артефакти
Още: Сърбия се е стопила с над половин милион души за 12 години
"Резултатите ни изненадаха много, защото винаги сме смятали, че езикът е универсално умение", казва Алфред Анвандер, съавтор на проучването. "Мислехме, че без значение от конкретния език мозъкът работи по един и същи начин." При хората с майчин арабски език изследователите установяват, че лявото и дясното полукълбо на мозъка са по-тясно свързани. Има и по-близка връзка между страничните дялове на главния мозък, наречени темпорални дялове, и към средната част, наречена теменен лоб.
Независими и обективни новини - Actualno.com ги представя и във Viber! Последвайте ни тук!
Още: Заради атаки с дронове: Германия „категорично не препоръчва“ пътувания до Русия
Структурната мрежа на говора се определя от майчиния език
Това е напълно правдоподобно: тези области на мозъка са отговорни за обработката на произношението и значението на говоримия език. Един човек, за когото арабският език е роден, трябва да се съсредоточи върху това как се произнася думата и какво означава тя.
При говорещите немски език учените откриват по-силни връзки в лявото полукълбо и към фронталния лоб в предната част на мозъка. Това може да бъде обяснено със самия немски език, защото тези области отговарят за обработката на структурата на изреченията на даден език.
Още: И жените убиват: Данни за ситуацията в Русия, с акцент домашно насилие
"Нашето изследване дава нов поглед върху начина, по който мозъкът се адаптира към когнитивните изисквания - това значи, че структурната мрежа на говора ни се оформя от майчиния език", обобщава съавторът Анвандер.
Нови полезни знания за работата на човешкия мозък
Според изследователя е важно да се подчертае, че тези разлики не са нито предимства, нито недостатъци за говорещите. "Просто е различно, а не по-добро или по-лошо", казва Анвандер.
От друга страна, познаването на различно свързаните езикови центрове носи предимства и за едните, и за другите носители на различните езици. Например лечението на пациенти с инсулт би могло да се подобри. Някои от пострадалите имат речево разстройство, наречено афазия. За хората говорещи различни езици биха могли да се разработят различни терапевтични подходи, с които пациентите да си върнат говора по-бързо.
"Много вълнуващо ще бъде и разширяването на изследването с повече езици", казва Анвандер. В друго проучване учените от "Макс Планк" изследват говорещите немски, английски и китайски език. Резултатите все още се очакват. Следователно все още не е изяснено дали и как другите майчини езици оформят мозъка по различен начин. За потвърждаване на резултатите би било полезно и по-мащабно проучване на немскоговорящи и арабскоговорящи.
Обновяване на методите за учене на чужд език?
На втория етап от настоящото проучване изследователите ще анализират какво се случва в мозъка на говорещите арабски език, когато изучават немски. "Развълнувани сме да видим как се променят връзките в мозъка при изучаването на нов език", казва Анвандер.
Резултатите в крайна сметка трябва да послужат за подобряване на методите за изучаване на чужди езици. В зависимост от учащия и майчиния му език биха могли да се разработят различни стратегии - например за по-лесно изучаване на немски език. За целта обаче са необходими още много изследвания.
Източник: Дойче веле