Промени размера
Аа Аа Аа Аа Аа

Фразата на папата за еднополовите двойки била преведена неправилно

24 октомври 2020, 19:16 часа • 3569 прочитания

Фразата на папа Франциск за гражданските права на еднополовите двойки в документалния филм „Франциск” на американския режисьор от руски произход Евгений Афинеевски е умишлено преведена неправилно. Това съобщи на кореспондент на ТАСС в събота източник от Ватикана, близък до Светия престол.

"Във филма беше допусната явна фалшификация, при това с много конкретни цели, да се повлияе на общественото мнение на консервативното католическо крило в САЩ преди изборите. Във Ватикана беше проведено вътрешно разследване, в резултат на което беше разкрито, че в оригиналното интервю на испански думите „семейство“ или „брак“ никога не са били използвани, а гражданско „съжителство“. Папата говори за хора в гражданско съжителство, които могат да имат законни права “, каза събеседникът на агенцията.

Папа Франциск подкрепи еднополовите граждански съюзи

Той обясни, че става дума за наследствени права, съвместно използване на имущество, данъчни въпроси, социално подпомагане.

„Нищо от казаното няма нищо общо със семейството, традиционния брак, чиито основи остават несломими, за които папа Франциск говори много пъти и които постоянно се повтарят във Ватикана“, каза източникът.

Според него „очевиден е опитът да се дискредитира понтификът, който предизвиква недоволство със своята балансирана и сдържана политика по много международни въпроси“.

"Франциск стриктно се придържа към принципа на ненамеса на Римокатолическата църква в политиката и винаги потиска опитите за въвеждане на църквата в политически конфликти", добави източникът. Той припомни, че Ватикана не се намесва по никакъв начин в делата на православната църква, включително в Украйна.

"Папата винаги се е ограничавал с призиви за мирно разрешаване на граждански кризи, включително във Венецуела, без да взема страна. И това не се харесва на определени кръгове", заключи събеседникът на агенцията.

Документалният филм "Франциск", показан на филмовия фестивал в Рим, е заснет от, Евгений Афинеевски, родом от Казан, СССР. Филмът използва, наред с други материали, откъси от интервюта от различни години, отделни, несвързани едно с друго твърдения за хора с нетрадиционна сексуалност. В лентата те бяха монтирани по такъв начин, че много световни медии тълкуваха думите на понтифика в полза на еднополовите бракове, коментира ТАСС..

Преди да се обърне към образа на настоящия понтифик, Афинеевски засне „Зима в пламъци“ (2015) за украинските събития през 2014 г., който беше номинирана за Оскар като „най-добър документален филм“ и „Плач от Сирия“ (2017) за годините на войната в тази страна. Неговият режисьорски дебют е комедията "О, ей! Синът ми е гей!", която спечели различни международни награди и беше показана на 32-ия филмов фестивал в Москва през 2010 година.

За „Зима в пламъци“ режисьорът е награден от президента на Украйна Петро Порошенко с кръста на Иван Мазепа.

* Превод: БГНЕС

 

Любов Павлова
Любов Павлова Отговорен редактор
Новините днес