На 20 март, в началото на тридневното посещение на китайския лидер Си Цзинпин в Русия, руският диктатор Владимир Путин почете госта си с богат обяд, включващ пъдпъдъци, еленско месо и торта Павлова. В самия Китай обаче по същото време погледът на някои китайски националисти не беше насочен към Москва, а по-скоро към друг руски град, известен със своите морски краставици (популярен китайски деликатес) - Владивосток.
В Китай Владивосток традиционно се нарича Хайшенвай, което означава "Заливът на морските краставици". „Китайските патриоти“ подчертават, че този град в Далечния изток на Руската федерация някога е бил под контрола на Китай, пише The Economist.
Докато руско-китайските отношения процъфтяват до „най-високото им ниво в историята“, според съвместното изявление на двете страни от 22 март, някои китайци си припомнят как тяхната страна е отстъпила огромни територии, включително Владивосток, на царската империя през XIX век. През последния месец те активно обсъждат в социалните мрежи „неравноправните договори“, които им отнеха тези земи.
ОЩЕ: Путин пред Си Дзинпин: Много точки от китайския мирен план съвпадат с нашите виждания (ВИДЕО)
Изданието пише, че дискусията е била провокирана от заповед на Министерството на природните ресурси на Китай, издадена през февруари, която всъщност повтаря предишна такава от 2003 г., според която географските карти на китайски език, показващи 8 селища в Русия, трябва да включват освен руските им названия и историческите им китайски имена, посочени в скоби. А Владивосток, най-голямото руско пристанище в Тихия океан, е именно едно от тези 8 селища.
Някои от коментиращите са доста директни. На 22 март блогър с 54 000 последователи в платформата Baijiahao написа, че заповедта на министерството потвърждава вероятността Китай да си върне „в бъдеще“ изгубените територии. Базиран в Пекин академик с около 5000 последователи в Baijiahao предположи, че Русия постъпва правилно, като се опасява, че Китай може да си върне тези земи. Според него това може да се случи, ако гигантският руски съсед „потъне в хаос“. Друг блогър с 10 000 последователи написа, че използването на китайски имена за руските градове „ще тласне страната ни да си върне тези територии възможно най-скоро“.
В същото време цензурата се опитва да успокои ситуацията. По-рано през март страниците на Джоу Либо, звезда от местно токшоу, бяха блокирани в социалните мрежи след като написа на милионите си последователи, че Китай трябва да се стреми да си върне земите, дадени на Русия. Основните медии в страната, дори таблоидът Global Times, свързан с Комунистическата партия на Китай, избягват темата. От друга страна обаче, отбелязва The Economist, от 2021 г. английската версия на изданието често използва китайската дума за Тибет - Xizang.