Преводачите в Европейския парламент в Страсбург обявиха стачка под мотото "Не сме роботи" заради удълженото им работно време, информира БНТ.
Още: НА ЖИВО: Кризата в Украйна, 23.01.25 - Тръмп поиска от Путин да спре "тази нелепа война"
Още: Писториус: Разполагането на германска армейска бригада в Литва върви по план
Преводачите настояват престоят им в преводаческите кабини да не надвишава шест часа, а почивките им да бъдат по-дълги. Стачката е срещу осемчасов работен ден и 45-минутна почивка по обяд.
Служителите на Европарламента, на чийто превод разчитат евродепутати от 28 различни държави, не могат да обявят ефективна стачка през работния си ден, но ще спазват строго часовете си, като няма да превеждат извънредно, ако бъде удължено заседанието на Парламента.
Преводачите цитират изследване според което след шест часа превод, значително намалява неговото качество, а това не бива да се допуска.
Още: Премиерът на Молдова: Руската армия трябва да напусне Приднестровието
Още: По замърсяване на въздуха: Сараево пак e в челната тройка в света
Очаква се стачките да продължат до реални преговори и постигнато споразумение с ръководството на европейската институция.
Независими и обективни новини - Actualno.com ги представя и във Viber! Последвайте ни тук!
Още: Двама ранени: Кола се вряза в хора в Айндховен
Още: Британският министър на отбраната предупреди Путин заради руски шпионски кораб